Translation of "close watch" in Italian


How to use "close watch" in sentences:

I keep a close watch on this heart of mine
# Tengo uno sguardo fisso # # su questo mio cuore #
I keep a close watch On this heart of mine
Tengo sotto controllo il mio cuore
Lord, keep a close watch on me because I am becoming despicable in the eyes of those who contemplate me.
Guarda, Signore, e fissa Io sguardo perche sto diventando spregevole agli occhi di chi mi contempla.
I want you to keep an extra close watch on this pretty little daughter of his.
Non dovete perdere d'occhio la sua dolce figliola.
Your dad keeps you guys under a close watch, huh?
Vostro padre vi tiene sotto sorveglianza, eh?
He certainly kept an annoyingly close watch on me after that.
Mi ha tenuto fastidiosamente d'occhio dopo quella storia.
You're gonna want to keep a close watch on him for the next few days.
Bene, bene. Dovreste tenere una stretta sorveglianza su di lui nei prossimi giorni.
Our people have been instructed to keep a close watch on you.
Il nostro personale e' stato avvisato di tenerla d'occhio attentamente.
Mark David Chapman, the alleged killer of John Lennon... has been taken to "Bellevue Hospital"... where he will remain under close watch, as he has known to have attempted suicide before.
Mark David Chapman, il presunto assassino di John Lennon, e' stato portato al Bellevue Hospital dove sara' tenuto sotto stretta sorveglianza per evitare ulteriori tentativi di suicidio.
Keep him on a close watch searching for weapons.
Sorveglialo attentamente. Verifica se e' armato.
And since shrimpboy believed the terms of a bet should be followed to the letter, he kept a close watch on Mei.
E visto che Gamberetto pensava che i termini di una scommessa dovessero essere applicati alla lettera, tenne attentamente d'occhio Mei.
You'll have to keep close watch on him.
Dovra' stargli vicino e tenerlo d'occhio.
Day and night they kept close watch on the city gates in order to kill him.
Per riuscire ad ammazzarlo, i Giudei facevano perfino la guardia alle porte della città giorno e notte.
Playing on a practice tree with her older brother and sister, she's already learning to use her tail as a safety line under her father's close watch.
Giocando su un albero con i suoi fratelli e sorelle maggiori, ha gia' imparato a usare la coda come fune di sicurezza, sotto lo sguardo vigile del padre.
I've been keeping a close watch on my place.
Ho tenuto attentamente sotto controllo casa mia.
You'd want to see him up close watch the light go out of their eyes and you wouldn't care if you got caught.
Vuoi vederlo da vicino... vedere la luce che lascia i suoi occhi... e non t'importerebbe di essere preso.
In the meantime, I need all doctors... to keep close watch over their prescription pads.
Nel frattempo chiedo a tutti i medici di tenere d'occhio il blocchetto delle prescrizioni.
Seismologists will be keeping a close watch on all of the world's tectonic plates as the San Andreas quake could have rippling effects throughout the globe.
I sismologi ora terranno costantemente d'occhio le maggiori placche tettoniche del pianeta nel timore che il sisma di San Andreas possa creare un effetto domino globale.
That was Governor Peter Florrick earlier today saying things he may end up regretting as we keep a close watch...
Questo era il governatore Peter Florrick che oggi ha detto cose che potrebbe rimpiangere, poiche' guardando piu' da vicino... - Va bene, dimmi cosa e' andato male.
Hawk-Eye could have saved his life by flagging his suspicious behavior and putting him under Close Watch.
Occhio di Falco avrebbe potuto salvargli la vita, segnalando il suo comportamento sospetto e metterlo sotto stretta sorveglianza.
So, does that means he's been placed on Close Watch?
Occhio di Falco? Quindi vuol dire che e' sotto sorveglianza?
Mr. Epe, you've been placed under close watch for 48 hours.
Signor Epe, è stato tenuto sotto controllo per 48 ore.
If we received Ko's number, he's either a victim or a perpetrator, so keep a close watch.
Se abbiamo ricevuto il numero di Ko, vuol dire che è la vittima o il carnefice. Quindi resti a controllarlo.
With your permission, I'll continue to keep close watch on you... until the immediate crisis has passed.
Con il tuo permesso, continuero' a tenerti d'occhio, fino a che l'attuale crisi non sara' passata.
Be under no illusion, this prison is Mugabe's most secure facility and Masuku will be under close watch.
Ma non farti illusioni. Questa prigione e' la struttura piu' sicura che Mugabe ha a disposizione, e Masuku sara' sotto stretta sorveglianza.
We'll need everyone to keep a close watch on the sun while we evacuate.
Abbiamo bisogno di tutti per tenere sotto stretta sorveglianza il sole durante l'evacuazione.
I know it's intolerable, Kate, but for now, I ask that you keep a close watch on the situation, and hope that Will can handle things on his own.
So che e' intollerabile, Kate, ma, per ora, vi chiedo di prestare molta attenzione alla situazione sperando che Will riesca a gestire da solo la situazione.
Turn it on, get close, watch from every angle and even take a picture so you can take some time to compare all the possibilities that Daikin offers.
Accendilo, avvicinati, osservalo da ogni angolazione e scatta anche una foto se vuoi confrontare con calma tutte le possibilità che Daikin ti offre.
In fact, in Brin's story "Lungfish, " some von Neumann machines are keeping a close watch over the Earth right now, waiting for us to reach a certain level of sophistication before they make their move.
In un racconto di Brin, "Lungfish", alcune macchine di von Neumann stanno già osservando la Terra. Aspettano che noi raggiungiamo una determinata tecnologia, prima di agire.
She orders them to keep close watch on her husband's special reception yurt and port-able throne during the journey.
a cui la donna ordina di tenere d'occhio la iurta dei ricevimenti di suo marito e il trono portatile durante il viaggio.
3.0556559562683s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?